资讯
Instead, the milestone has exposed how far the country remains from a full reckoning with its past. Right-wing forces continue to blur historical responsibility, glorify wartime crimes, and cast Japan ...
A Chinese defense spokesperson on Friday slammed the United States for whitewashing Japan's aggression and war crimes during ...
19世纪中叶,随着航运日益全球化,国际海事规制的制定需求凸显。1912年,泰坦尼克号 ...
8月15日标志着日本无条件投降80周年暨第二次世界大战结束,这使得清算历史旧账议题再次成为焦点。日本国内关于二战历史叙事的争论异常激烈,常被称为"历史战争"。
Calling Hogg "an old friend of the Chinese people", Jiang Jiang, vice-president of the Chinese People's Association for ...
BEIJING, Aug. 11 (Xinhua) -- "Dead to Rights," a Chinese film that depicts the Nanjing Massacre perpetrated by Japanese troops in China during World War II, has seen ticket sales surpass 2.2 billion ...
The 1st Marine Division defeats Japanese forces on the Pacific island of Guadalcanal in 1942 during World War II.
记者:近期国内有多部反映二战历史的电影上映,像讲述南京大屠杀期间中国平民壮举的《南京照相馆》,还有关于中国渔民在日军枪口下冒死营救英军战俘的电影《东极岛》等。请问发言人有何评论? Question: Several films reflecting the history of World War II have been released in China recently, such as " ...
#被遗忘的战场# 【英国青年乔治·何克见证中国抗战:AI短片重现何克笔下战火中的上海】1938年,一位刚从牛津大学毕业的英国青年乔治·何克首次来到中国,他见到的是一个满目疮痍、饱受战火摧残的国家;他选择留在中国,和中国人民并肩抗战,直到离世。中国人民的抗日战争在西方关于二战的历史叙事中经常被选择性遗忘。何克的故事也一样,在他的家乡英国,已经没有多少人记得他的故事。CGTN欧洲分台《烽火见证》新媒体 ...
BEIJING, Aug. 9 (Xinhua) -- China's summer box office earnings had exceeded 8 billion yuan (around 1.1 billion U.S. dollars), with a film about the Nanjing Massacre grossing more than 2 billion yuan, ...
“二战”结束80周年临近,参加过战争的日本在世老兵仅剩少数。经历数十年和平主义后,日本如今正在建立军事力量,他们关于战争的记忆和讲述在当下更有特殊意义。
【王冠评论|牺牲·抗争·铭记:走近二战东方战场】今年是中国人民抗日战争胜利80周年。中国人民长达十四年的浴血奋战,不仅是中华民族自救图存的伟大壮举,更是世界反法西斯战争不可或缺的重要组成部分。然而,在西方主流叙事中,这段历史却常被视作一场“被遗忘的战争”。我们该如何铭记这段全人类共同的历史?它又为今天的我们留下了哪些启示和宝贵的精神遗产?回望那段战火纷飞的岁月,CGTN主持人@王冠Guan邀请您一 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果